提醒:本文為「電影最TOP」的圖文導讀,視頻節目請點擊文末的視頻框
講了幾期西語片,該講華語電影了。
本來這周安排的是《南海十三郎》,但上周傳來義大利導演貝托魯奇去世的消息,臨時決定改一下。盤點他的生平是來不及了,那就聊一部他最好的作品:《末代皇帝》。
我特意找了中文版剪輯,也勉強算華語電影了。

除了中國人自己拍的,影史上有不少西方人拍的「中國題材」電影,比如好萊塢1944年的抗日題材作品《龍種》,一幫高鼻深目的老外演中國農民,女主還是大明星凱瑟琳•赫本。當時看完我真是驚呆了,除了形象上很違和,故事拍的相當精彩。

在所有西方的「中國電影」里,貝托魯奇的《末代皇帝》無疑是最出色的,在1988年的60屆奧斯卡頒獎禮上,《末代皇帝》拿到了9項提名,並不可思議的9項全中!


獲獎人中也有一位中國人:旅德作曲家蘇聰,就是下圖中最右邊那位,旁邊的是大衛•伯恩與坂本龍一兩位大神。

如果撇開創作者的身份,《末代皇帝》是與《霸王別姬》在同一個檔次上的中國電影,近乎完美、無可挑剔。
貝托魯奇鏡頭下的中國並非是完全寫實的,雖然他是以紀錄片的態度來拍,之前做了大量的考證工作。這是有史以來第一部,也許也是最後一部獲準在故宮實景拍攝的劇情長片,當年拍片的時候北京政府給予了最高級別的支持,這很可能跟貝托魯奇的義大利共產黨身份有關係。
貝托魯奇在歷史大框架的基礎上,表現了一個外國人對於東方文明的觀感、體悟甚至是疑惑,最典型的就是溥儀小朋友去拜見慈禧太后那里,貝托魯奇故意營造了一種很魔幻的氣氛,這個帝國最有權勢的女人,在他眼中就像個巫婆一樣。

在文藝評論界,特別重視「他者」的眼光,歷史上很多著名的作品,都是由文化之外的人寫就的,最典型的就是法國人托克維爾寫了兩卷本的《論美國的民主》,直到今天,依然是研究美國政治的重要資料。
貝托魯奇這個義大利人的鏡頭給了中國觀眾一種別樣的眼光,去打量自己的文化,這沒有什麼不好。「不知廬山真面目,只緣身在此山中」,在一種文化中浸泡久了,很多東西會視而不見,而陌生人卻往往能敏銳的覺察到。

我不喜歡動不動就用「妖魔化」這個詞,我沒在《末代皇帝》中看到什麼妖魔化,有的只是貝托魯奇對異域文化的詩化表達。
溥儀這個中國歷史上最著名的「孤獨者」具有普遍意義,他確實是個皇帝,但我在他身上,我也看到了普通人的困惑。否則,這部電影不可能獲得世界性的成功。

《末代皇帝》有兩個版本,163分鐘的公映版與219分鐘的電視版,貝托魯奇自己說他最喜歡公映版,電視版是應義大利電視台的要求單獨剪出來的,分成上下兩集播放,大部分同學看的應該也是163分鐘的公映版。
我剪輯的底本是219分鐘版本,你一會兒看節目會發現,在講解中會偶爾出現一些英文對白,那都是219分鐘電視版的增補內容,所以沒有中文對白,可不是我剪錯嘍。
好,上節目,這期老好看了。
See小店鋪的雙十二促銷已經啟動,把主頁鏈接放這兒,大家想剁手的隨便逛逛。
《電影最TOP》2019年原創年歷已上架,現在B版已經賣光,
淘寶App掃碼





專注在 兩性、愛情等領域