文章來源:新浪娛樂
斯蒂芬·金結結實實地寫了人,寫了人的經歷,讓人記住他的故事、人物甚至情感。
小醜
作為斯蒂芬·金的書迷,我很喜歡看到這樣的反轉:就在媒體因為電影《黑暗塔》和電視劇《迷霧》的慘敗而斷言斯蒂芬·金的恐怖王國已經開始崩塌的時候,根據斯蒂芬·金小說改編的電影《小醜回魂》(小說原著最新中譯本名叫《它》),卻成了史上最賣座的恐怖片,它同時創下北美恐怖片票房首映日最高,9月北美票房影視最高等等紀錄。在IMDB上,將近16萬人評分,得分7.8。
一時半會還看不到電影,就拿出原著重溫。原著是1986年在美國出版的,在內地首次翻譯出版是在2000年,那個年代的出版物,特別粗糙。斯蒂芬·金的作品,既然號稱是恐怖小說,自然更要包裝得粗糙些,封面簡單堆積了些怪異恐怖的影像素材,書名一律大紅色。
但他的小說,居然經受住了這樣的損耗,慢慢贏得許多我這樣的讀者,因為他有一種罕見的真摯,這是好的小說家才會有的品質。這種真摯,甚至可以穿過拙劣的翻譯、粗糙的紙張,以及不均勻的墨色,保存下來。
他的小說並不是單純的恐怖小說,他所描繪的恐怖,都有現實的支點,例如越戰、生態災難、家暴、校園霸凌、小城鎮衰敗,是在這種現實問題上衍生出來的恐怖。例如,在《它》里,他就明確點題:主人公的故鄉小鎮,就是那個魔怪。他的故事,往往發生在一個現實的環境里,當事人有非常鮮明的性格和情感,有經歷,有細致入微的生活細節。所以,在黃祿善先生的《美國通俗小說史》里,他被歸到「社會恐怖小說」(social horror fiction)門下。
相較於那些名正言順的「純文學」作家,斯蒂芬·金甚至更接近「純文學」的標準。《麗賽的故事》開始的時候,剛從喪夫之痛中緩過來的麗賽就在整理丈夫的遺物,直到書的250頁,她還沒整理完那間儲物室,更不用說充斥各處的意識流、格式上的求奇求新、大量的用典(而且基本來自文學名著),以及用生造的詞和隱語製造的閱讀障礙。還有《傑拉德遊戲》,從頭到尾,只是一個被困在床上的女人的意識流;《撒冷鎮》裝作吸血鬼故事,其實在寫一個美國小鎮的沉悶生活;《穹頂之下》則野心勃勃地描繪了一個小鎮的全景圖。
他只是在恐怖小說里借個味,用一點似有若無的驚懼,喚起閱讀期待,用一種跨界的寫法,模糊了通俗文學和「純文學」的疆界。也是因為這樣,美國全國圖書基金會會在2003年授予史蒂芬·金美國文學傑出貢獻獎章,而以前曾獲得這個獎章的有索爾·貝婁、菲利浦·羅斯、阿瑟·米勒、東尼·莫里森——這是把他當做文學巨匠而不只是恐怖小說巨匠看待。
和別的作家比起來,他的優點還在於,他特別喜歡寫人,用了大量的筆墨,給他筆下的人物賦予血肉。所以,看過別的恐怖小說,可能會記住它的點子,但沒準會忘掉故事,可能會記住故事,但不會對故事有特別的感情。但斯蒂芬·金結結實實地寫了人,寫了人的經歷,讓人記住他的故事、人物甚至情感。
看來,寫作到目前為止,還是人的事,有「人」的東西就能勝出,這是在人工智能時代,還能暫時安慰到每一個創作者的事吧。





專注在 兩性、愛情等領域