
今天是「中國桂林—越南下龍灣」跨國自駕遊的第四日,我們終於從山水甲天下的陸上桂林來到了號稱海上桂林的下龍灣,雖在天公並不作美,大多數時候都是陰雲密布,但短時間的藍天白雲還是讓我們看到了一個令人震撼的海上桂林。不過作為本次行程的重頭戲,剛剛回到酒店,很多圖片都還來不及處理,所以本文要向大家介紹的並不是下龍灣,而是下龍灣邊上的一個文化景觀——龍仙寺。

越南是一個信逢佛教的國家,據說全國有佛教信眾有千萬之眾,寺廟隨處可見,而且還不乏眾多百年古寺,位於下龍詩山邊上的龍仙寺就是其中之一,這裡常年是香火旺盛,是當地著名的文化地標和旅遊景點。

據工作人員介紹,下龍龍仙寺祭祀的主神是釋迦摩尼祖,另外還有兩個副神,算是越南的本地神,其中一個是龍母,也即是越南人口中的龍仙;另一個副神則是興道王陳國峻,前兩年河內舉行千年城慶的時候,當地政府還將陳國峻列為重要的民族英雄。

龍仙寺之所以能引起我們的注意,除了歷史悠久之外,就是裡面存在大量的繁體漢字,要知道現在越南已經創造了自己的文字,滿大街全都是越文,而這個寺廟卻幾乎全是漢字,為什麼會這樣呢?

越南是中國的鄰國,與中華大地山水相連,兩個國家有著大量跨境居住的民族,如中國56個民族有越南主體民族京族,而越南五十四個民族中也有中國主體民族漢族(越南稱為華族)。兩國歷史上長期緊密,在古代越南是中原王朝朝貢圈內的國家,幾千年來都共同使用漢字。

翻開中華歷史,越南自秦始皇並百越設立郡縣開始,一直到五代十國時期,越南都是與中國九州同為一體的郡縣。唐末五代紛爭,安南土著奪得靜海節度使政權,越南開始走向自立,經過與南漢兩次戰爭,到宋初以交趾郡的名義成為一個宋朝的內藩。

再看看越南自己的歷史,從宋初丁朝開始建立大瞿越,歷經黎李陳胡黎莫阮數個朝代。這期間越南屬於中國外藩,是朝貢中原王朝的忠實國家。越南在法國殖民之前的數千年中文化上一切深受中華文化影響,從三國士太守傳播漢字,李朝帝王設科舉,明屬時期廣設儒學,越南人都書漢字讀儒學,是中華文化的重要分支。

但是近代隨著中華文明的落後,滿清被列強欺辱,越南被法國人殖民,逐漸開始去漢字運動。越南淪為殖民地後,法國人一面推行法語一面推行傳教士製作的羅馬越南語。當時淪為亡國奴的越南人為了擺脫殖民命運奮起學習西方文化,有識之士在很內成立東京義塾,教授漢文和羅馬字,希望普及文字和知識,讓越南人能學以致用。這一運動大大的推動日後羅馬字普及,越南在1915年廢除科舉制以後羅馬字學校越來越多。

1945年,胡志明主管越盟建立越南民主共和國,為了掃除文盲,下令以國語字為國語,要求民眾能寫能懂國語字,迅速解決不識字的問題。1975年北越統一越南,廢除南越學校漢字科教學,漢字正式從越南日常使用中消失,成為一種裝飾文字。

所以,當我們看到越南龍仙寺裡面有大量漢字的時候,心中的感受是極其複雜的,一方面因民族文化的厚重而感到驕傲,另一方面卻因為越南、韓國等一些國字廢除漢字而感受沮喪。其實這些寺廟,除了有漢字以外,裡面的雕塑也多是源於中華文化的,比如上面的這一幅泥塑,顯然就是《西遊記》裡面的故事。

越南人用了3000年的漢字,被法國殖民了30年就將漢字廢除,現在很多越南人再看到這些漢字,卻如同看到天書一樣,渝帆問了寺廟裡的幾位工作人員(不像是僧人),問他們是否認識這些文字,然而得到的答案都是否定的。好在他們還算是尊重歷史,並沒有將這些固有的漢字去除掉。相信隨著大陸國力的逐步提升,當地人對於漢字及中華文化的認知一定會慢慢的回歸,學習漢字,找回母語人越南人也會越來越多。





專注在 兩性、愛情等領域